Причины возникновения плохих языковых привычек
Изучение английского языка может сопровождаться формированием плохих языковых привычек. Это становится результатом нескольких факторов:
- Недостаточное погружение в языковую среду.
- Отсутствие регулярной практики.
- Прямой перевод с русского на английский, не учитывающий особенностей каждого из языков.
- Использование устаревших или слишком формальных конструкций изучаемого языка.
Применение английских грамматических конструкций в русской речи
Одной из частых ошибок у изучающих английский является перенос английских грамматических конструкций в русскую речь. Примеры таких конструкций включают:
- Использование порядка слов, характерного для английского предложения ("Я собаку гуляю" вместо "Я гуляю с собакой").
- Добавление лишних предлогов, аналогично английской структуре предложения ("Я еду в кино на такси" вместо "Я еду в кино на такси").
Неуместное употребление личных и притяжательных местоимений
В английском языке строгая норма употребления личных и притяжательных местоимений. Это может привести к ошибочному употреблению "I" вместо "мы", "his" вместо "его" в русской речи из-за недопонимания контекста употребления.
Чрезмерная вежливость и употребление заглавных и строчных букв
В английском языке есть строгие правила капитализации. Иногда это приводит к излишне формальному обилию заглавных букв в русской письменной речи, как, например, в "Дорогой Сергей" вместо более привычного "дорогой Сергей". Также, привычка к повышенной вежливости в английском может восприниматься как чрезмерная в русской речи.
Лишние дефисы
В английском языке дефисы используются для соединения слов, образуя сложные прилагательные или указывая на прямую связь между словами. В русской же речи это может привести к ненужному и избыточному использованию дефисов, например "высоко-качественный" вместо "высококачественный".
Заключение
Изучение английского языка у русскоговорящих сопряжено с формированием специфических языковых привычек, которые могут привести к ошибкам в обоих языках. Важно осознавать эти привычки и сознательно работать над их исправлением, чтобы обогатить свои языковые навыки и избежать недопонимания в коммуникации.