Заказать обратный звонок

Плохие языковые привычки, появляющиеся у русских при изучении английского

Плохие языковые привычки, появляющиеся у русских при изучении английского

Причины возникновения плохих языковых привычек

Изучение английского языка может сопровождаться формированием плохих языковых привычек. Это становится результатом нескольких факторов:

  • Недостаточное погружение в языковую среду.
  • Отсутствие регулярной практики.
  • Прямой перевод с русского на английский, не учитывающий особенностей каждого из языков.
  • Использование устаревших или слишком формальных конструкций изучаемого языка.

Применение английских грамматических конструкций в русской речи

Одной из частых ошибок у изучающих английский является перенос английских грамматических конструкций в русскую речь. Примеры таких конструкций включают:

  • Использование порядка слов, характерного для английского предложения ("Я собаку гуляю" вместо "Я гуляю с собакой").
  • Добавление лишних предлогов, аналогично английской структуре предложения ("Я еду в кино на такси" вместо "Я еду в кино на такси").

Неуместное употребление личных и притяжательных местоимений

В английском языке строгая норма употребления личных и притяжательных местоимений. Это может привести к ошибочному употреблению "I" вместо "мы", "his" вместо "его" в русской речи из-за недопонимания контекста употребления.

Чрезмерная вежливость и употребление заглавных и строчных букв

В английском языке есть строгие правила капитализации. Иногда это приводит к излишне формальному обилию заглавных букв в русской письменной речи, как, например, в "Дорогой Сергей" вместо более привычного "дорогой Сергей". Также, привычка к повышенной вежливости в английском может восприниматься как чрезмерная в русской речи.

Лишние дефисы

В английском языке дефисы используются для соединения слов, образуя сложные прилагательные или указывая на прямую связь между словами. В русской же речи это может привести к ненужному и избыточному использованию дефисов, например "высоко-качественный" вместо "высококачественный".

Заключение

Изучение английского языка у русскоговорящих сопряжено с формированием специфических языковых привычек, которые могут привести к ошибкам в обоих языках. Важно осознавать эти привычки и сознательно работать над их исправлением, чтобы обогатить свои языковые навыки и избежать недопонимания в коммуникации.

Назад к списку статей

Поделитесь полезной информацией с друзьями:

Другие уроки

Учебники по английскому: виды учебных пособий и преимущества обучения по ним
В статье рассматриваются различные виды учебников для изучения английского языка, их особенности и советы по выбору.
Читать дальше
Учим английский язык по аудиокнигам
Аудиокниги помогают улучшить понимание на слух, расширяют словарный запас и делают изучение английского гибким и увлекательным.
Читать дальше
Слова-связки в английском языке
Читайте, какие связующие выражения и слова можно использовать в беседе и при написании письменных работ на английском языке.
Читать дальше
Все статьи

Статьи от методистов курсов английского

Как выбрать идеальную языковую школу: 5 ключевых критериев
Как выбрать идеальную языковую школу: 5 ключевых критериев
Как не ошибиться при выборе языковой школы для изучения иностранного языка? На что обратить внимание? В статье разбираем ключевые критерии
Читать дальше
Погружение в язык: как Balanced Skills Approach меняет подход к обучению
Погружение в язык: как Balanced Skills Approach меняет подход к обучению

Рассказываем о методике Balanced Skills Approach, которая позволяет равномерно развивать все ключевые языковые навыки

Читать дальше
Balanced Skills Approach: инновационный метод изучения языков
Balanced Skills Approach: инновационный метод изучения языков
Рассказываем о методике Balanced Skills Approach, которая позволяет равномерно развивать все ключевые языковые навыки: грамматику, чтение, вокабуляр и разговорную практику. Эта современная методика делает изучение языков не только эффективным, но и увлекательным.
Читать дальше
Все статьи