Заказать обратный звонок

Английские идиомы про еду

Английские идиомы про еду

Изучение идиом помогает погружению в языковую среду, делает общение более естественным и понятным. В английском языке множество идиом связано с едой, которые можно классифицировать по отделам продуктов.

Молочный отдел

Молочные продукты часто фигурируют в идиомах, выражая мягкость, комфорт или простоту.

  • The milk of human kindness — дословно "молоко человеческой доброты". Значение: естественная доброта и сочувствие. Пример: Despite his rough exterior, he has the milk of human kindness.
  • Cry over spilt milk — "плакать из-за пролитого молока". Значение: горевать о том, что уже не изменить. Пример: He lost his job, but there’s no use crying over spilt milk.

Рыбный отдел

Изысканные и простые блюда из рыбы также нашли свое отражение в языке.

  • A big fish in a small pond — "большая рыба в маленьком пруду". Значение: человек, который кажется важным, но только в ограниченном контексте. Пример: He prefers to be a big fish in a small pond rather than a small fish in a big pond.
  • Something’s fishy — "что-то рыбное". Значение: что-то подозрительное. Пример: I don’t trust him; something’s fishy about his story.

Отдел хлебобулочных изделий

Хлебобулочные изделия ассоциируются с основой питания, что находит отражение в соответствующих идиомах.

  • The best thing since sliced bread — "лучшее изобретение после нарезанного хлеба". Значение: очень хорошее или полезное изобретение. Пример: Smartphones are the best thing since sliced bread.
  • Bread and butter — "хлеб с маслом". Значение: основной источник дохода. Пример: Graphic design is his bread and butter.

Отдел фруктов

Фруктовые идиомы часто несут в себе яркую образность и эмоциональную окраску.

  • The apple of one’s eye — "зрачок глаза кого-то". Значение: кто-то очень любимый или ценный. Пример: His youngest daughter was the apple of his eye.
  • Go bananas — "сходить с ума". Значение: вести себя глупо или необычно. Пример: They’ll go bananas when they hear our news!

Овощной отдел

Овощи в идиомах чаще всего символизируют здоровье, свежесть или банальность.

  • A couch potato — "диванный картофель". Значение: человек, который проводит много времени, не вставая с дивана. Пример: Stop being such a couch potato and go get some exercise.
  • As cool as a cucumber — "спокойный как огурец". Значение: оставаться спокойным и собранным даже в стрессовых ситуациях. Пример: He was as cool as a cucumber during his presentation.

Идиомы с едой делают английский язык богаче и выразительнее. Их знание и умение применять не только облегчает общение, но и позволяет лучше понять культуру и традиции англоговорящих стран.

Назад к списку статей

Поделитесь полезной информацией с друзьями:

Другие уроки

Учим английский язык с помощью игр
Как эффективно использовать игры для изучения английского языка: примеры, плюсы и минусы, а также советы по выбору игр для разных уровней
Читать дальше
Стоит ли учить английский язык самостоятельно?
Преимущества и недостатки самообучения. Стоит ли заниматься самостоятельно и как преодолеть трудности.
Читать дальше
3 способа выучить английский онлайн: преимущества и недостатки
Как учить английский онлайн? Какой способ изучения подойдет именно вам? Ответы на эти вопросы вы найдете в нашей статье.
Читать дальше
Все статьи

Статьи от методистов курсов английского

Что делать, если я боюсь говорить на английском
Что делать, если я боюсь говорить на английском
Изучение разговорного английского — это трудный, но увлекательный процесс. В статье собрали советы методиста языковой школы Ninnel, которые помогут преодолеть боязнь разговора на английском
Читать дальше
Какой ресурс поможет самостоятельно выучить иностранный язык
Какой ресурс поможет самостоятельно выучить иностранный язык
Интерактивные приложения, чтение с переводом, самоучители и видеоуроки: ресурсы, предлагающие самостоятельно выучить английский. Но, стоит ли полагаться на эти методы в качестве основного способа обучения? В статье узнаем мнение эксперта - преподавателя английского языка из языковой школы London Express.
Читать дальше
Особенности изучения английского для разных возрастов
Особенности изучения английского для разных возрастов
Даже если вы всеми фибрами души презираете эйджизм - дискриминацию по возрастному признаку - скорее всего вы, как и многие, верите, что взрослым людям языки даются тяжело.
Читать дальше
Все статьи