Перейти к сравнению (15)
Заказать обратный звонок

Английские идиомы о любви: история происхождения и примеры

Английские идиомы о любви: история происхождения и примеры

Идиомы – это фразы, значение которых не всегда можно понять, дословно переводя их компоненты. В английском языке множество идиом связано с темой любви. Они отражают культурные и исторические особенности, связанные с восприятием любви в англоязычных странах.

Происхождение некоторых идиом о любви

Многие английские идиомы имеют интересную историю, которая помогает лучше понять их значения и употребление.

  • "Wear your heart on your sleeve" – буквально "носить сердце на рукаве". Этот выражение берет свое начало в средневековых рыцарских турнирах, где рыцари носили ленты, символизирующие свою привязанность к дамам своего сердца.
  • "To be smitten with someone" – "быть пораженным кем-то". Слово "smitten" произошло от прошедшего времени глагола "smite", который означал "ударять". В романтическом контексте это означает сильное влечение или влюбленность.

Значения популярных идиом о любви

  • "To have a crush on someone" – иметь крушение по кому-то, влюбленность. Эта фраза отражает моментальное, сильное чувство, которое часто является не взаимным или кратковременным.
  • "To fall head over heels for someone" – влюбиться в кого-то всей душой. Буквально изображает кого-то, кто перевернулся вверх тормашками – в знак полной потери контроля влюбленным.

Примеры употребления идиом с переводом

  • "He totally wore his heart on his sleeve when he wrote her that song." – Он явно открыл свое сердце, когда написал ей эту песню.
  • "I was completely smitten with her from the moment I saw her." – Я был поражен ей с первого взгляда.
  • "She has a crush on one of her classmates." – Она влюблена в одного из своих одноклассников.
  • "He fell head over heels for her." – Он влюбился в нее всей душой.

Заключение

Знание идиом делает общение более колоритным и эмоциональным. Идиомы о любви в английском языке позволяют выразить глубокие чувства и эмоции, описывать различные стадии и аспекты отношений. Важно не только уметь их правильно переводить, но и понимать глубинный контекст, в который они вписаны.

Назад к списку статей

Поделитесь полезной информацией с друзьями:

Другие уроки

Учим английский язык с помощью игр
Как эффективно использовать игры для изучения английского языка: примеры, плюсы и минусы, а также советы по выбору игр для разных уровней
Читать дальше
Стоит ли учить английский язык самостоятельно?
Преимущества и недостатки самообучения. Стоит ли заниматься самостоятельно и как преодолеть трудности.
Читать дальше
3 способа выучить английский онлайн: преимущества и недостатки
Как учить английский онлайн? Какой способ изучения подойдет именно вам? Ответы на эти вопросы вы найдете в нашей статье.
Читать дальше
Все статьи

Статьи от методистов курсов английского

Balanced Skills Approach: инновационный метод изучения языков
Balanced Skills Approach: инновационный метод изучения языков
Рассказываем о методике Balanced Skills Approach, которая позволяет равномерно развивать все ключевые языковые навыки: грамматику, чтение, вокабуляр и разговорную практику. Эта современная методика делает изучение языков не только эффективным, но и увлекательным.
Читать дальше
Уровни владения китайским языком и экзамен HSK — основная информация
Уровни владения китайским языком и экзамен HSK — основная информация
Китайский язык все больше и больше набирает популярность как иностранный язык для изучения. Рассмотрим какие основные уровни владения китайским выделяют, а также из чего состоит экзамен HSK.
Читать дальше
Лучший новогодний подарок - английский!
Лучший новогодний подарок - английский!
Волнение охватывает всех, кто пытается выбрать идеальный подарок на Новый год. Как избежать банальных и неудачных решений? В статье расскажем, почему подарочный сертификат на изучение английского языка в школе иностранных языков ITEC – лучшее решение
Читать дальше
Все статьи